7C示范策略
Claremont学院的示威政策
克莱蒙特学院-波莫纳学院的本科生, 斯克里普斯学院, 克莱蒙特麦肯纳学院, Harvey Mudd College and Pitzer College—together with Claremont Graduate University, 凯克研究生院和克莱蒙特大学联盟(CUC), 都是克莱蒙特学院的成员机构吗.” Each of these member institutions respects the rights of free speech and peaceable assembly and supports their exercise. 然而, when the exercise of speech and assembly becomes disruptive or non-peaceable and infringes upon the rights of others, threatens property or public safety or impedes the business of the member colleges or CUC, 各学院及中国大学将按本政策执行.
Every institution in the consortium has instituted procedures for presenting and peaceably resolving disagreements about policies. Officials at the individual Claremont Colleges and CUC are willing to examine, discuss and explain institutional policies to any member of 克莱蒙特学院 community. 然而, participation in a demonstration that is materially disruptive and non-peaceful or involves the substantial disorder or invasion of the rights of others on the property of any of 克莱蒙特学院 or of The Claremont University Consortium or their affiliated institutions is prohibited.
Determination of when a demonstration or action is non-peaceful or disruptive may be difficult, but 克莱蒙特学院 individually and collectively subscribe to the general guidelines listed below.
- 非和平行动或示威是危害或伤害的行动或示威, 或威胁危害或伤害, 损害或威胁损害财产的任何人或物.
- Disruptive actions or demonstrations are those that restrict free movement on any of the campuses or interfere with, 或者阻碍访问, 任何学院或中国大学的日常活动或设施.
If an officer 或被任命者 of an affected college or CUC informs individuals in a given area that their collective actions are judged non-peaceful or disruptive and that they should disperse, 剩下的人可能会被起诉, 在他们的家乡校园, 违反了这项政策.
任何以非和平或破坏性方式行事的个人, 无论是单独行动还是集体行动, may be charged on the basis of the individual’s or group’s behavior 违反了这项政策. Ignorance of this policy or lack of intent to violate this policy is not an acceptable justification for violating it. Lack of intent or lack of awareness of the existence of College or Consortium policy will not excuse violations. 指控将在被告的家乡学院进行.
任何校长在他或她的家乡校园, 或被任命者, 或CUC的首席执行官, 或被任命者, CUC的财产, is authorized to take action against any individual violating this policy. Actions may include arrest or other legal action or notice of disciplinary charges, 通过学校的纪律程序处理. The presidents and the chief executive officer of CUC may delegate their authority to act.
执行政策
In the event of a non-peaceful or disruptive action on the property of any of 克莱蒙特学院, CUC或其附属机构或项目, the affected college or colleges or Claremont University Consortium will act according to the following procedures:
- 活动受到干扰的学院校长, 或CUC的首席执行官 in the case of the property of CUC, will determine whether or not negotiation will take place with those involved in the demonstration or disruption. 他们还将决定要采取的行动,包括, 但不限于, 暂时的或草率的中止或逮捕. The president of the college may summarily suspend a student of his or her college violating this policy. 然而, the president of the college or the CEO of CUC will only have the authority to provisionally suspend a student representing one of the other Claremont Colleges—pending referral to the home campus disciplinary body.
- The colleges and CUC agree that cases of student disruption or non-peaceful action normally will be treated as a violation of the student’s home campus conduct code and will be adjudicated by the normal disciplinary process at the student’s home college. Appropriate officials at the affected institution(s) may put disruptive or non-peaceful individuals on notice that they are in violation of this policy and file charges against them. Officials at the home campus agree to acknowledge requests for suspension and take action that is consistent with and/ or allowed by disciplinary procedures at the home campus.
- Officials at the other campuses will promptly provide assistance in identifying disruptive or non-peaceful individuals to the campus where the disruption occurs or to CUC.
- All individuals who are engaged in disruptive or non-peaceful action will be notified that they are trespassing. Persons who continue to trespass after notification are subject to arrest (by a peace officer or by private person; California Penal Code Section 834).
- Individual Claremont Colleges and CUC may bill students or file civil suits to recover damages and costs.
- 优先通知的是一级待命人员. 合适的工作人员包括助理助理、监考人、担保人和院长.
- The chief student affairs officer is the vice president for student affairs and/or dean of students. 首席行政官是指中国中文大学的首席行政官.
- While officials at affected colleges or CUC may temporarily revoke any or all student privileges or take steps to end disruptive or non-peaceful protests, 学生被录取的学院, 只有那所大学, may adjudicate complaints and make final decisions about alleged violations of conduct, 除了那些由法院做出的决定.
由克莱蒙特学院理事会于2001年11月7日批准. This policy is not to be amended or changed without approval of the Council.